El sueño de Polífilo

Estreno nueva categoría, Edición, con esta entrada. Haber cursado Introducción a la Actividad Editorial me permitió acceder a distintos textos sobre el tema: quisiera destacar los que rescatan su aspecto de vocación y de arte. En La edición como género literario, un precioso ensayo del editor italiano Roberto Calasso, aparece la idea de catálogo como un único texto formado por los libros publicados, más sus portadas, tapas y el resto de los discursos y actos que los enmarcan: la cantidad de ejemplares impresos, la publicidad, las distintas ediciones realizadas de una misma obra. Calasso pone como ejemplo a Aldo Manuzio, a quien considera el primero en pensar una editorial con este criterio. Manuzio publicó en 1499 el que es considerado el libro más bello del mundo, la novela Hypnerotomachia Poliphili, cuyo facsímil puede disfrutarse aquí  http://mitpress.mit.edu/e-books/hp/hyp000.htmLa batalla de amor en sueños de Polífilo (tal su traducción al castellano) está escrita en una lengua inventada que mezcla el italiano con el latín y está ilustrada con unos maravillosos grabados. Pues que así sea: que la pasión de Manuzio perdure y nos contagie, para que persistamos en considerar a la edición como un arte, un género de la literatura: un juego, más allá de las adversidades.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: